Learning the most common French acronyms will help you understand better what people are talking about. This list of French acronyms is organized by category to make it easy.
French acronyms for institutions
Once you qualify for French healthcare, you’ll have to enroll through CPAM. A few months later, you’ll have to deal with ANTS to exchange your driver’s license or take the French driving test. Know who’s who ahead of time!
- ANTAI
Agence Nationale de Traitement Automatisé des Infractions - French government agency managing driving and parking tickets. Learn about the French driving point system and traffic violations in French driver’s license.
- ANTS
Agence Nationale des Titres Sécurisés - French government agency managing driver licenses, IDs, passports and car registrations
- la CAF
la Caisse d’Allocations Familiales - organization in charge of distributing family, housing and social aids
- la CPAM
la Caisse Primaire d’Assurance Maladie - department office that administers Assurance Maladie. Pronounce each letter separately C-P-A-M
- la DGFiP
La Direction générale des Finances publiques - public finances general directorate
- EDF
Électricité de France - French electric company largely owned by the state
- le Fisc
fisc is not a real acronym but it comes from the latin word fiscus (basket) - fiscal administration in charge of collecting taxes
- l’INSEE
l’institut national de la statistique et des études économiques - National Institute of Statistics and Economic Studies
- la MSA
la mutualité sociale agricole - social security for farmers
- l’URSSAF
l’Unions de Recouvrement des Cotisations de Sécurité Sociale et d’Allocations Familiales - public agency who collects employee and employer social security contributions

French acronyms for immigration
Although the following French acronyms are not known by most French, you will need them when you get a French visa or to renew your residence permit.
- l’ANEF
l’administration numérique pour les étrangers en France - online admin tasks access for foreigners in France
- une CDS
une carte de séjour - residence permit
- le CESEDA
Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile - Laws related to foreigner’s rights and residency permits. CESEDA is available on Legifrance.
- le CIR
le contrat d’intégration républicaine - CIR is a contract that a foreigner signs with the French government to commit to respect French values.
- le DELF
le diplôme d’études en langue française - French language diploma
- l’OFII
l’Office Français de l’Immigration et de l’Intégration - French office of immigration and integration
- la PUMA
la protection universelle maladie - right to medical coverage for everyone (read Health care in France to learn about PUMA)
- un VLS
un visa de long séjour - residence permit to be applied for upon arrival in France
- un VLS-TS
un visa de long séjour valant Titre de Séjour - Long-stay visa equivalent to a residence permit
- VPF
vie privée et familiale - type of residence permit for people with French family ties
Day-to-day French acronyms
Learn these widely used French acronyms and start using them to speak like a native.
- AB
l’agriculture biologique - organic farming. Not used verbally, only written.
- une AMAP
une association pour le maintien de l’agriculture paysanne - cropsharing association
- une AOC
une appellation d’origine contrôlée - French label of authenticity used for wines, cheeses and other products
- une AOP
une appellation d’origine protégée - European equivalent of AOC
- un AR
un accusé de réception - certified mail receipt
- BCBG
bon chic bon genre - preppy
- une BD
une bande dessinée - comic book
- un Cerfa
un formulaire du centre d’enregistrement et de révision des formulaires administratifs - French official fill-out form
- une CNI
une carte nationale d’identité - French ID.
- les CRS
les compagnies républicaines de sécurité - security section of the French police (crowd, riot control…)
- HS
hors service - out of order
- HT
hors taxe - tax not included
- les JO
les jeux olympiques - the olympic games
- une LRAR
une lettre recommandée avec accusé de réception - letter sent via certified mail
- MDR
mort de rire - LOL
- NF
norme française - French certification
- un OGM
un organisme génétiquement modifié - GMO
- une ONG
une organisation non gouvernementale - NGO
- un OVNI
un objet volant non identifié - UFO
- le PACS
le pacte civil de solidarité - French civil union
- en PLS
en position latérale de sécurité - recovery position in first aid
- du PQ
du papier cul ou du papier toilette (polite) - toilet paper
- un PV
un procès-verbal - a (parking) ticket
- un QG
un quartier général - headquarters
- RAS
Rien à signaler - nothing to report
- un RDC
un rez-de-chaussée - first floor, learn more rental abbreviations
- un RDV
un rendez-vous - appointment
- RSVP
répondre s’il vous plaît - please respond
- SDF
sans domicile fixe - homeless
- la SPA
la société protectrice des animaux - animal protection association
- STP
s’il te plaît - please
- SVP
s’il vous plaît - please (formal form)
- la TNT
la télévision numérique terrestre - national digital terrestrial television service
- TTC
toutes taxes comprises - tax included
- la TVA
la taxe sur la valeur ajoutée - VAT
- en VF
en version française - in French
- en VO
en version originale - in original language
- un VTT
un vélo tout terrain - mountain bike
- les WC
les water closets (not in use) - restrooms
French acronyms for places in France
Have you ever heard about région PACA in France? Get familiar with the different acronyms for parts of France.
- les DOM-TOM
les départements d’outre-mer et territoires d’outre-mer - overseas France
- l’IDF
l’île-de-France - Paris region
- la région PACA
la région Provence-Alpes-Côte-d’Azur - South East region of France
- l’UE
l’union européenne - EU European union
French acronyms for transportation
Many people use public transportation in France, learn the differences between TER, TGV and RER trains.
- la RATP
la régie autonome des transports parisiens - bus and subway network in Paris and parisian suburbs
- le RER
réseau express régional - rapid transit system in and around Paris
- la SNCF
la société nationale des chemins de fer - France’s national state-owned railway company
- le TER
transport express régional - rail service operated by SNCF and French regions
- le TGV
très grande vitesse - French high speed train
Work related French acronyms
As soon as you’ll start looking for a place, landlords will ask you if you have a CDI.
- une APE
une activité principale exercée - activity code for a business. An APE code is also called a NAF code.
- le CA
le chiffre d’affaire - total revenue
- un CDD
un contrat à durée déterminée - limited term employment contract
- un CDI
un contrat à durée indéterminée - unlimited long term employment contract
- un CE
un comité d’entreprise - workers committee
- un CESU
un chèque service universel - CESU is provided by URSSAF. You use a CESU to pay someone you hire to work at your place (baby-sitting, gardening, house cleaning…).
- le CPF
le compte personnel de formation - it’s an account with money you can use to take classes. Every one working more than half time in France has a CPF and you can consult yours here.
- un CV
un curriculum vitae - resume (watch out for this false cognate). Do not use CV for carte vitale as French will not understand!
- une ETI
une entreprise de taille intermédiaire - intermediate-sized enterprise (between 250 and 4,999 employees)
- un ME
un micro-entrepreneur - French status for the self employed
- la NAF
la nomenclature d’activité française - activity code for a business. A NAF code is also called an APE code.
- un PDG
un président directeur général - CEO
- une PJ
une pièce jointe - mail attachment
- une PME
une petite et moyenne entreprise - small and medium size company (less than 5,000 employees)
- la RH
les ressources humaines - human resources
- les RTT
les réductions du temps de travail - compensation days for unpaid overtime
- le SMIC
le salaire minimum de croissance - hourly minimum wage
- une TPE
une très petite entreprise - company with less than ten employees
French acronyms for subsidies
Get familiar with the most common French aids acronyms.
- les APL
les aides personnalisées au logement - housing substities from CAF
- l’ARS
l’allocation de rentrée scolaire - ARS is a back-to-school aid from CAF for people with children between 6 and 18 under a specific threshold.
- la C2S ou CSS
la complémentaire santé solidaire - mutuelle for people with low income. More details here
- un HLM
une habitation à loyer modéré - low income housing
- le RSA
le revenu de solidarité active - welfare benefit for people with no income or low income
French acronyms for taxes
When it comes to taxes, it’s always best to know what’s coming. Read Taxes for Americans in France as a starting point.
- la CFE
la cotisation foncière des entreprises - property taxes for businesses and micro-entrepreneurs
- la CRDS
la contribution au remboursement de la dette sociale - French income taxes paid as part of social charges
- la CSG
la contribution sociale généralisée - French income taxes paid as part of social charges. CSG and CRDS are considered French taxes when you use the Foreign Tax Credit to lower you US taxes. Read more about CSG and CRDS in Taxes for Americans in France.
- la CSM
la cotisation subsidiaire maladie - subsidiary healthcare contribution (also called “taxe PUMA”)
- le NIF
le numéro d’identification fiscale - Tax ID (TIN equivalent)
- la TFPB
la taxe foncière sur les propriétés bâties - property taxes
French acronyms for driving
These French acronyms will be useful when you apply for a French driver’s license.
- une ASR
une attestation de sécurité routière - road safety certificate
- une ASSR
une attestation scolaire de sécurité routière - school road safety certificate
- un BSR
un brevet de sécurité routière - road safety diploma
- un CEPC
un certificat d’examen au permis de conduire - driving test certificate
- un EAD
un éthylotest antidémarrage - car breathalyzer device
- une ETG
l’épreuve théorique générale commune - driving written test, first part of the French driving test
- le FNPC
le fichier national des permis de conduire - driver’s license national file
- un NEPH
un numéro d’enregistrement préfectoral harmonisé - registration number when you take the French driving test that later becomes your driver license’s ID. Read How to get a NEPH number when you want to apply for a French driver’s license.
- un PCI
un permis de conduire international - international driving permit
- le REMC
le référentiel pour l’éducation à une mobilité citoyenne. - national instruction program for driving
- un RII
un relevé d’information intégral - full driving record
- un RIR
un relevé d’information restreint - basic driving record
- une ZCR
une zône à circulation restreinte - zone in which traffic is restricted
- une ZFE
une zone à faibles émissions - A low-emission zone with restricted traffic access
French acronyms at school
Learn these French acronyms if you plan to send your kids to a French school.
- les APC
les activités pédagogiques complémentaires - after-school programs offered on the school premises
- un ATSEM
un agent territorial spécialisé des écoles maternelles - teacher assistant for maternelle classes
- un AVS
un auxiliaire de vie scolaire - learning support assistant for students
- le CDI
le Centre de Documentation et d’Information - school library
- le CM1, CM2
le cours moyen - 4th grade, 5th grade
- le CP
le cours préparatoire - first grade
- le CPE
le conseiller principal d’éducation - principal educational adviser in high school and middle school (collège in French, watch out for this false friend).
- le DNB
le diplôme national du brevet - French national diploma at the end of 3ième (9th grade)
- un DS
un devoir surveillé - school test
- l’ENT
l’Environnement Numérique de Travail - online school access
- l’EPS
l’Education Physique et Sportive - PT
- un PAP
un plan d’accompagnement personnalisé - student custom support plan
- un QCM
un questionnaire à choix multiples - multiple-choice question quiz
Now that you’ve learned some of the most common French acronyms, how about having some fun with these French idioms used every day?
I absolutely love this! There are some great ones in the corporate world too, like FNAC. The national airplane-engine company used to be named SNECMA, which to me sounds like something that comes out of your nose. The fourth-largest bank in France is Groupe BCPE, a marketer’s dream, though it’s true the actual bank companies have better names, like Banque Populaire. Business schools seem to be big on acronyms: HEC, ESSEC, INSEAD, SKEMA, and more.
haha, true SNECMA sounds pretty bad 🙂
Thanks Anne!